==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བར་ཆད་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
བར་ཆད་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
རྩེ་མོ་ལ་དོན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟན་པའི་བདུན་པ་བར་ཆད་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པ་ཡང་མདོ་ལས། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་རབ་འབྱོར་གྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་གང་དག་ཇི་སྐད་བསྟན་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོ་འདི་ལ་སྤྱོད་པ་དེ་དག་ནི་ལྷ་དང་མི་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དུ་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཕྱག་བགྱི་བའི་གནས་ལགས་སོ་ཞེས་པ་མན་ཆད་ཀྱིས་བསྟན།
བར་ཆད་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།

【汉语翻译】
无碍三摩地。
无碍三摩地。
顶端以八义所诠释之第七，即宣说无碍三摩地，亦如经中所说。此后，具寿善现向薄伽梵如是禀白：薄伽梵，诸菩萨摩诃萨如何行于所宣说之甚深般若波罗蜜多，彼等乃天、人及阿修罗等世间应作礼敬之处，如是以下宣说。
无碍三摩地。

【英语翻译】
Unobstructed Samadhi.
Unobstructed Samadhi.
The seventh, which is explained at the peak with eight meanings, is also the explanation of unobstructed samadhi, as stated in the sutra. Then, the venerable Subhuti said to the Blessed One: Blessed One, those Bodhisattva-Mahasattvas who practice this profound Prajnaparamita as taught, are the objects of veneration for the world including gods, humans, and asuras, as explained below.
Unobstructed Samadhi.

============================================================

